大谷翔平選手の通訳:水原一平「バッサリ術」&「ちょい足しテクニック」徹底解説☆

Ohtani participates in the home run derby!
TOEICチーフコーチ補佐:桑田真似

はい、どーもTOEICチーフコーチ補佐の桑田真似です。
今回も大谷翔平選手の通訳、水原一平さんの通訳術を徹底分析し解説させて頂きたいと思います。
特に注目してもらいたいのが、一平さんのいらない情報は大胆にバッサリはしょるテクニック、そして分かりやすくする為のちょい足しテクニックが凄い事が分かりましたので、皆さんもどのあたりが凄いのか、まずは大谷選手が二本ホームランを打った試合後のインタビューを日本語英語字幕付きでご覧頂ければと思います。
それではいきましよう!
lets take a look!

【会話スクリプト】

インタビュアー(以後「イ」と表記):Well, today you accept the invitation to participate in the home run derby.
How proud are you of that and what does it mean to you how big is that for you?

通訳(以後「一平」と表記):The fact that he’s in the home derby?

大谷:まぁ力自慢の人達がいっぱい集まるので、まぁそこで、えーどれだけ自分が、
あー、できるのか、えー凄く興味はあります。

一平:Obviously there’s going to be a bunch of  power hitters guys with a lot of power.
So I want to test myself with those guys.I’m really excited for that.

イ:As we talk about your game, how are you balancing things out how much more fun is it
to be able to pitch and hit and be able to be more involved offensively pretty much every single time.

一平:今年はフルでバッターとして出てますけど、両方投打フルで出てるという事はどういう意味を持つのでしょうか? 

大谷:まぁ、いろいろ怪我とかもあったので、まぁ本来こうやって出なきゃいけないのにー、あのー出来なかったとゆー
何年か続いていたので、まぁ今年は良いペースで出れてて良かったのかなとは思います。

一平:I feel like this is something that I should have been doing for my rookie year and on but obviously the injuries
held me back but now I’m back on tack doing whatI love to do so.So far it’s been really great.

イ:You’re really diligent with your swing.Mechanically tell me about the different swings approach right center field “uchukan?” he taught me and left center field “sachukan.”

一平:今日、右中間と左中間にホームランありましたけど、アプローチの違いは何だったんでしょうか?

大谷:もう、常にセンターに狙って、えー、まぁ後はコースによって、えー、左右に飛んでくれたらいいなとは思ってます。

一平:My approach is constantly trying to go to center field so depending on where the ball is located it might go to sachukan or uchukan “left center right center like you said so.That’s my approach.

イ:Thanks for teaching me one more thing. For the fans, now that the stadium is open, how much does that mean to you?

一平:あの、(入場者数)制限解除されてどうですか?

大谷:まぁ嬉しいんですけど、まだまだ足りないので、もっともっと入ってくれたら嬉しいなと思います。

一平:Yeah, I’m really happy but I think we could fill it up even more and get more guys in here and work for the team so I’ll be looking forward to seeing more guys in the stands.

イ:イッペイ、ショウヘイ、アリガト、マタネ

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
【錦糸公園ものまねプロ野球とは】
プロ野球選手のそっくりさんが墨田区錦糸公園に集まり、主に土日に開催する草野球の試合イベントです。
一般の方の助っ人さん募集、平日の練習会もやっているので参加ご希望の方は以下のメアドにご連絡下さい。
kuwatamasuni@gmail.com

桑田真似くわたますに
 1978年4月28日生
 171cm、66kg、兵庫県出身
【資格】
TOEIC990、TESOL英語教師資格、剣道参段 
宅地建物取引士、PADIレスキューダイバー

【活動拠点】
墨田区錦糸公園野球場で「ものまねプロ野球」

【特技】
どんな苗字・地名・駅名を言われても
即座に英語訳致します。

【記録】
世界一周遠征1回(422日、50カ国80000km)

【経歴】
2001年 関西学院大学商学部経営コース卒
2002年 大阪学院大学会計課奉職
2003年 日本語教師活動(ニュージーランド・豪州)
2004年 NSC東京10期卒
2008年 School Creative演技コース修了(カナダ)
2010年 ISSビジネスディプロマコース修了(カナダ)
2010年 TOEICテスト990取得
2012年 桑田真澄氏に婚姻届の証人欄にサインをもらう。
2013年 世界50カ国遠征の旅に出る。
2014年 読売ジャイアンツ納会 余興登板
2015年 翻訳、講演会活動開始
2019年 宅地建物取引士試験合格

【講演会実績】
城山小学校、春日部中学、関西学院高等部、三重大学、NEC、KDDI、LINE
楽天証券、千葉銀行、東京無線、墨田青少年委員大会

【出演歴】
CX「超逆境クイズバトル99人の壁」、すぽると「谷繁監督にネタ披露」
   「笑っていいとも!」「めちゃイケ!」、珍プレー好プレー「星野監督にネタ披露」
テレビ朝日 「タモリ倶楽部」「中居正広のプロ野球魂」「ハナタカ優越館」
関西テレビ 「マルコポロリ」、テレビ徳島「TOEIC対策講座」
日本テレビ 「行列のできる法律相談所」
GAORA 阪神巨人戦副音声解説
NHK   今日から英会話 さとし役(準レギュラー)
TBS   「水曜日のダウンタウン」「スポーツあったなぁ大賞」

【著書】
「TOEICⓇTEST満点芸人が大公開!英単語バラバラ記憶術」亜紀書房出版

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
以下全て英語圏で使えない戦力外英語です!
【和製英語】
ボンレスハム
ソフトドリンク
オールマイティ
オールラウンド オールラウンダー
アンダーグラウンド 
レフティ
ピッチャー(米)ジャグ(英)
マヨネーズ
バルーンアート
カスタード           
テーマソング
レギンス
サンダル
スリッパ
ワクチン
タキシード
オーナー
インテリ
プレイグラウンド
コーディネート
ジーンズ
ポスト
ヒューマンエラー
ペット
ショートカット
ショートする
トップス
ボトムス
ラグビージャージー
ポロシャツ
レザージャケット
ダッフルコート
ショール
ミトン
パンプス
タートルネック/ポロネック
トレンチコート
モーニングドレス モーニングコート
シルクハット
カクテルコート
ブラウス
カーディガン
ブレザー
タンクトップ
チューブトップ
フリース
ジオラマ
キャミソール
ポンチョ
プルオーバー
ミニスカート
ロングスカート
パジャマ
ピーコート
ダウンジャケット
ハイヒール
ミュール
ローファー
ブラジャー
ランジェリー
ペチコート
サスペンダー
ガーター
アイアン
大型ヨット
パラソル
ビーチパラソル
エゴイスト
モニター
ハイボール
スナック
マスターする
バーテンダー
テンダーロイン
アクセス
ケースバイケース
チェックポイント
メロドラマ
スーツケース
ヒアリング
ヒアリング調査
サランラップ
コピーライター
キャッチコピー
デーゲーム
トップレス
ジンクス
デオドラント
ホーンテッドマンション
エスティマ
(スペイン)尊敬
オートクチュール
ペナントレース
アンモニア
シンカー, ツーシーム
ツーシーム
グロッキー
フランチャイズ