大谷翔平の神コメント【英語インタビュー】

0 Comments

大谷翔平の神コメント【英語インタビュー

https://youtu.be/eNmpIaWuu0Y

レッドソックス永久欠番「45」ペドロ・マルチネスがオオタニサンに興味津々の質問攻め。
タラレバ質問に真面目にお返事。
水原一平さんのちょい足し&バッサリ通訳は必見!

【台本】

Ippei, what’s up man.

Hi, what’s going on?

Shohei Ohtani the biggest star of baseball right now.

Is a home run derby something you’ve always wanted to compete in?

もう、ずっとやりたいと思ってた事はホームランダービーだったのでしょうか?

ずっと出たいとは思っていたので、招待して頂いて光栄だなと思っています。

Yeah, (this is) something I always wanted to do and I was really happy to get the invitation.

Now how do you think you’re going to perform tonight?

Are there any nerves at all?

緊張してますか?どういう結果になると思いますか?

まぁ緊張してますしー、まぁ今もね、こうやってテレビで見てる人達、試合より緊張するのでー

こういう方が苦手だなと思ってます。

Definitely there are some nerves but I’m more nervous about talking to you guys because I see you guys on TV.

I’ll tell you what. I love you.

I’ve got one thing.

Can you sign my ball?

Shohei Ohtani, I don’t even ask Pedro Martinez for an autograph.

Honestly I think you’re going to get kicked out of here for doing that.

Yeah look at that.

Oh my kids are going to love it.

When did you start pitching and hitting?

Was it Little League? Was it early on? What happened?

(聞き取り不能)

もうずっと、ピッチャーと、まぁ最初ショートとか守ってたんですけど、

高校ぐらいからは外野になってていう感じですね。

Yeah, ever since I was little, I pitched and actually played shortstop growing up.

But once I hit high school that’s when I started playing more outfield rather than shortstop.

So if you weren’t DH, would you play the outfield?

そうですね。まぁ日本でも外野守ってたりしてたんでー、はい。

Yeah that’s something I would be doing.

I did that in Japan actually my first couple of years.

What is the difference between the thought process

between pitching and facing a pitcher?

打席の中では特にピッチャーの顔つきだったりとか、雰囲気だったりとかは

結構見たりするので、ピッチャーでいる時よりはバッターの時の方が

、そういうのは分かりやすいかなと思います。

Yeah, when someone is hitting, he likes to pick up on the pitcher’s like expression like their body language.

Their like swag I guess. 

That kind of gives them some tips at the play more than when he’s pitching.

Does it come across his mind you know the approach he takes 

when he’s pitching against a guy like Aaron Judge.

When you’re hitting it’s like you have to make the adjustment 

,read the thought process and at the same time hit the ball 

hit it with power, hit for average.

How difficult is that? 

もちろんピッチャー心理、バッターの心理は分かっていると思うんですけど、

ジャッジみたいなパワーヒッターと対戦する時は自分はパワーヒッターなので、

ある程度、バッターの心理とかは読んだりすると思うんですけど、

そういうのはどう上手くやってるんですか?

どうなのかというのは、よく考えます。その回球だったりとか、

例えばカウントによってだったりとか、自分だったらどういう風に

自分と対戦した時にプロセスを踏むかというのはよく考えるので

まぁプレーしている時にはそういう風に考えます。

Yeah, he puts himself in like the batter shoes and 

see what he would do in certain counts and certain pitches,

 and that he does think about that when he’s pitching in etc. so.

It is amazing.

So if they took away one of them you couldn’t pitch or you couldn’t hit 

and they made you do one or the other, would you be as good a player?

would you be as good a player as you?

もし、どっちかに絞れって言われた場合、バッター一本、

ピッチャー一本で行ったとしたら、その二刀流やっているより、

パフォーマンスを発揮できると思いますか?

んー、まぁ正直やったことが無いので、分からないんですけど、

まぁ、このバランスの中で上手いバランスで、こー回ってるので、

今はいい感じでなってるのかなってのは正直なところかなとは思ってます。

Yeah, so he’s never actually picked one.

He’s always been doing both.

So he loves the balancing between both.

So it’s hard to tell you if he pick the one really excel in it or not.

He just really likes the balance 

Well I have one more question

You know double player I would say 

because it’s an all star pitcher and an all star hitter

who inspired him who was his idol growing up that made him

choose both sides of the game?

幼少期のアイドルというか憧れてた人は誰でしょうか?

その人の影響でその二刀流やるキッカケになった幼少期のアイドルというのは?

アイドル。。まぁ良く見てたのはイチローさんとか松井さんとかー

バッターはそうですね。ピッチャーはもちろんペドロさんすかね。

Yeah, he idolized Ichiro, Hideki Matsui obviously for pitcher had to be

Mr. Pedro Martinez.

Well, thank you. That’s great honor.

So I got to ask you this.

Pedro has been open about 

you would have loved to face Babe Ruth.

ペドロはベーブ・ルースと対戦してみたかったと公言して来ています。

Would you like to face Babe Ruth when he was a pitcher?

And would you like your chances to hit off Babe Ruth?

ピッチャーのベイブルースと対戦したいと思った事はありますか?

それと、ヒットを打てる自身はありますか?

したいなとは思いますけど、打てるかなってのはちょっと分かんないですね。

自信は無いですけど。。

Definitely, on the facing

but can’t tell you if I could get the head off.

I’m not too confident.

OK ok ok.

いいよ。いいよ。

If Shohei Ohtani was pitching in the video game 

against Shohei Ohtani the hitter.

Who do you think would win that battle?

ショウヘイ対ショウヘイで対戦したら

どっちのショウヘイが勝つんでしょう?

バッターじゃないですかね?

Probably the hitter.

I like that. OK. good.

And Ippei you’re catching tonight, right?

Yes.

Now, is there like some sort of like a reason behind that 

or are you gonna help communicate?

What’s the deal you catching?

なんで僕がキャッチャーなんですか?

まぁ、後ろに僕より緊張している人がいた方が楽かなと思って(^^)

Interested in having someone that’s 

more nervous than him right behind him.

That’s the most nervous.

That is really good.

This is something we’ve been waiting to do 

and that’s chat with you.

それは傑作だわ!

ずっとこういったトークがしたかったんです!

You’re awesome.

Thank you so much for what you’re doing for the baseball

Right now, you are the hero for the game 

and we love watching what you do.

Best of luck OK.

Thank you.

Categories:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。